Re: Aerokineza

#33
da, mozda se naporan rad i upornost isplate na duge staze ali lenjost se isplati odmah....

ova tema tj deo sa spamom bice obrisan za dan dva i umesto toga bice postavljen pravilnik ako je potrebno.
Image
Image
Image
Image

xxx

#34
Rua wrote:
Da bi uspela da ukrotis makar i jednu cesticu na ovome svetu, pre svega moras biti sposobna da vladas sobom. :deka:



Imam podebeo utisak da si dobrano porazmislila o obliku ove rečenice, jezičarko. :rispekta:

(Moraš da budeš sposobna da vladaš sobom - ili - moraš biti sposobna vladati sobom) :nono:
Tj, il' si u Zagrebu il' si u Beogradu, nema tamo neki salaš pa nit' vamo nit' onamo.

A sve to tek da bismo malo skrenuli pažnju sa sirote Vande, opet će da skoči ako je neko ubode. :twisted:
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: Aerokineza

#35
Rua wrote:
Lenjost, moj najbolji drug. Lenjost, nikakav trud. Samo ležiš i propadaš kroz posteljinu i gledaš u krug na plafonu, ili gledaš u daljinu... Ali i to je suviše, od naše lenjosti uzdiše i ceo komšiluk. Dok ptičice pevaju, a mace ih vrebaju i Sunce toplinom prožima, ljudi zevaju, jer i njih obuzima… Ali, rad kada dođe osvojiće grad. Ali, rad kada dođe osvojiće grad. Ali, rad kada dođe osvojiće svakoga... Ali, neće baš lako, jer uspeće nam nerad. Nerad. Lenjost... - Krš


Ako ti se radi, lezi, proći će.

(c) Gaston by Andre Franquin
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: Tema za pocetnike

#36
ARTHuR wrote: (Moraš da budeš sposobna da vladaš sobom - ili - moraš biti sposobna vladati sobom) :nono:
Tj, il' si u Zagrebu il' si u Beogradu, nema tamo neki salaš pa nit' vamo nit' onamo.

Nikad nisi čuo za srpsko-hrvatski jezik?? :D
.

Re: Tema za pocetnike

#37
ARTHuR wrote:
Rua wrote:
Da bi uspela da ukrotis makar i jednu cesticu na ovome svetu, pre svega moras biti sposobna da vladas sobom. :deka:



Imam podebeo utisak da si dobrano porazmislila o obliku ove rečenice, jezičarko. :rispekta:

(Moraš da budeš sposobna da vladaš sobom - ili - moraš biti sposobna vladati sobom) :nono:
Tj, il' si u Zagrebu il' si u Beogradu, nema tamo neki salaš pa nit' vamo nit' onamo.



Kritika na mestu, mada se slazem sa Gostom u vezi sa hrpsko-srvatsko-cervetskim jezikom :kinez
Uticaj salasha - zdrav vazduh, zelenilo, bez kompa i virtuelne komunikacije - neminovno ucini svoje i ulenji um, ali ga i procisti :krava: :meditacija:
'Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement. For even the very wise cannot see all ends.'

Re: Tema za pocetnike

#38
Gost wrote:
ARTHuR wrote: (Moraš da budeš sposobna da vladaš sobom - ili - moraš biti sposobna vladati sobom) :nono:
Tj, il' si u Zagrebu il' si u Beogradu, nema tamo neki salaš pa nit' vamo nit' onamo.

Nikad nisi čuo za srpsko-hrvatski jezik?? :D



I za njega, i za hrvatsko-srpski. Samo što se ovaj drugi nešto kraće zadržao.

Izuzetno volim bogatsvo jezika, ma kog, pa i svog. Ali upravo zato i volim da se razaznaje koji je jezik koji i šta mu stvarno pripada, a šta mu se dodaje iz nepismenosti. I zato me užasava činjenica da dakavski način govora u Srbiji uzmiče pred bosansko-hrvatskim konglomeratom govornih priljepaka. I da se ta činjenica lagano uvlači i u pravopis. ;(

Nema tu nikakve nacionalne surevnjivosti, niti čistunstva. Postoji samo želja da jezik bude jasan, određen, lep, tečan, razumljiv. A jezim ne pordazumeva samo osnovnu misao koju prenosi već i mnogo duboko skrivenih emotivnih preliva, raspoloženja, boja i koječega, pa me zato i iritira upliv zapadno-balkanskog mentaliteta u spektar svesti ljudi iz dakavskog područja.

Ono, jeste Beograd jedan jezivi lonac u kome se sve kuva, ali ranije je uspevao da održi svoj dominantno srbijanski karakter, no ga u poslednjih par desetina godina ubi odliv mozgova i priliv slabopismenog stanovništva iz zapadnih krajeva. Oni koji su tamo bili pismeni, nisu se okrenuli ka Srbiji i Beogradu, već ka Evropskoj uniji i USA, poneko i ka Južnoj Africi.
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: O jeziku

#39
:nene:

sapir-vorfova hipoteza je i inace dovedena u pitanje, a odnosi se na neke fundamentalnije pojmove (tipa vreme, prostor) u jeziku koje bi mogle da imaju neki uticaj na ceo worldview i da kazem, ontologiju govornika odredjenog jezika.
upotreba konstrukcije da+prezent nasuprot infinitivnim konstrukcijama, ako malo upotrebis zdrav razum, ne moze da ima nikakav 'upliv' u 'mentalitet' neke drustvene grupe. to je zapravo samo nacin da ovdasnja akademska polu-elita (tipa asistent koji ispravlja seminarski) napravi pametna. dobro, mogu da shvatim da se na akademskom nivou postuju neke norme (u slucaju standardnog jezika to su konvencije), ali u razgovoru na forumu upozoravati nekoga na takve stvari je blago receno diskutabilno. ne postoji logicki razlog zasto bi upotreba jedne ili druge konstrukcije bila vise opravdana.
procitati makar ranka bugarskog 'uvod u opstu lingvistiku', 'jezike' ili bilo sta.

tvoj diskurs je veoma lako prevesti na rasni. u stvari na delu je ideologija rasnog nemesanja, samo u uvijenom, govno-u-celofanu obliku.

Re: Tema za pocetnike

#40
ARTHuR wrote: I zato me užasava činjenica da dakavski način govora u Srbiji uzmiče pred bosansko-hrvatskim konglomeratom govornih priljepaka. I da se ta činjenica lagano uvlači i u pravopis. ;(

Pa mislim da tu veliku ulogu igra veći broj hrvatske literature koje pojedini ljudi čitaju. Pa im se jednostavno zavuku hrvatske riječi.
E sad o ovom bosansko-hrvatskom konglomeratu :cry: ne znam baš puno.
.

Re: O jeziku

#41
sid6581 wrote::nene:

tvoj diskurs je veoma lako prevesti na rasni. u stvari na delu je ideologija rasnog nemesanja, samo u uvijenom, govno-u-celofanu obliku.


A ti, sa tvoje strane lupaš naprosto jer nisi pažljivo čitao.

A da si pažljivo čitao, shvatio bi da tu ni rasizma niti nacionalizma nema, već je prisutna samo jeziva surevnjivost prema nepismenosti. A izvorna poruka je bila upućena osobi koja je shvatila zbog čega joj je upućena, da je u pitanju malo bockanje na račun posla koji radi.

Dakle, ako malo pažljivije čitaš, možeš da izvedeš i zaključak da ne bih imao ništa protiv da se takve "strane" konstrukcije umešaju u ovdašnji govor, da su ih samo uneli pismeni i staloženi ljudi. Onda bi taj novi jezik možda na nešto i ličio, a ne na ovu sadašnju papazjaniju koja tek treba da se kuva i izrodi nešto tek možda suvislo.

Na isti način lamentiram i nad činjenicom da se hercegnovski govor skoro potpuno povukao pred najezdom Nikšićana, a teško da možeš da me optužiš da favorizujem jednu grupu Crnogoraca nad drugom, pa makar to bili Bokelji, uz sve što to može da znači.

Pa sad, ako uspeš da povežeš dodatne činjenice, ako ih nisi ranije znao, možeš ili da ih prihvatiš i shvatiš gde si pobrkao lončiće, ili da nastaviš da mi poturaš još gore predrasude. Tvoj izbor. Ja pričam o lepoti i bogatstvu jezika a ti o fundamentalizmu. A potka o uticaju na mentalitet je takođe ušla u tvoj um na pogrešna vrata, jer nisam pomišljao o uticaju jezika na mentalitet (iako tu podebelo može da se svašta argumentuje), već o uticaju određenog socijalnog sloja doseljenih ljudi, poređeno sa propuštenim mogućim uticajem drugog (pismenog i obrazovanog) sloja koji se na žalost nije ovamo doselio. A ljudi su osnovni činilac mentaliteta, dok je govor samo odraz njihove svesti. Dakle, ako nekakva diskriminacija postoji, onda se odnosi na socijalne činioce a ne rasne ili nacionalne. I takvu diskriminaciju (pozitivnu, pre svega) ću uvek da gajim.

Da si ti odrastao u porodici i okruženju glumaca, filologa, radijskih spikera i sl, možda bi i ti gledao iz drugog ugla na ovaj problem. Usuđujem se da nagađam da imam jasniju predstavu o njemu nego ti.

Pa hajd' sad, udri po mesu, kad sam ga već razgolitio. ;)

A da ti dodam još malo materijala za procenu, možda će da ti bude lakše ako čuješ moju verziju gadnog nacional-šovinizma, a to je da sam celog života iz nepoznatih razloga otkidao na Bosanke, i to najpre Muslimanke, pa hrvatske Hercegovke, pa tek onda, i to retko, Srpkinje. U stvari, da pošteno kažem, nisam dovoljno duboko zagazio u te veze i simpatije (obično su letnje šeme bile u pitanju, mada ne obavezno) da bih otkrio koliko je nacionalnog i rasnog mešanja bilo u njihovim porodicama. A i žena mi evo već 20 godina tura infinitive i ponekad (o sreće) participe u uši, pošto je Valjevka crnogorsko-hercegovačkog porekla. A mogla je na njenom mestu da bude i američka crnkinja iz Švajcarske, al' se omaklo. Toliko o rasnom nemešanju.

Dr Joseph Mengele, sr.
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: Tema za pocetnike

#42
Gost wrote:
ARTHuR wrote: I zato me užasava činjenica da dakavski način govora u Srbiji uzmiče pred bosansko-hrvatskim konglomeratom govornih priljepaka. I da se ta činjenica lagano uvlači i u pravopis. ;(

Pa mislim da tu veliku ulogu igra veći broj hrvatske literature koje pojedini ljudi čitaju. Pa im se jednostavno zavuku hrvatske riječi.
E sad o ovom bosansko-hrvatskom konglomeratu :cry: ne znam baš puno.



Dragec, u Beogradu se ne čita. ;(

Gleda se TV, Veliki brat, Zvezde Granda, ili latinoterorističke serije. Štaviše, ispostavilo se da su latino-serije čak obrazovne i vaspitne u odnosu na najnepismeniji sloj, jer evo pre neki dan je jedan momak ponosno izjavio da je njegova do 60te godine nepismena baba naučila da čita samo da bi mogla da prati Ljovisnu!

Srbija je, činjenice i statistika govore, polupismena zemlja, u kojoj je preko 60% stanovništva funkcionalno nepismeno, iako je stvarno nepismenih, onih koji ne razlikuju brojeve i slova, tek nešto preko 10%. Ovi podaci se odnose na Srbiju bez Kosova. Ti funkcionalno nepismeni ljudi mogu da se potpišu, i možda uz puno muke da prate titlovane filmove. Zato obično gledaju domaći program. A novine ne čitaju, samo gledaju slike i poneki naslov. U pošti te hvataju za rukav da im popuniš uplatnicu sa obrazloženjem da nisu poneli naočare. I tako to.

Ako se i čita, što izvestan sloj ljudi stvarni i radi, vrhunski domet je Dan Brown, Da Vinčijev kod. ;(

A to što se redovno na televiziji slavi masovna poseta Sajmu knjiga, je samo propagandna bedastoća, jer ti ljudi se vrte u krug po nekoliko dana, a prema ukupnom broju stanovnika Beograda predstavljaju mali procenat. Kamo lepe sreće da je to što ti misliš glavni uticaj. Nikako, na žalost.

U stvari, da malo produbim ovu priču istorijski, glavni udar na srpsku pismenost (državnu, ne nacionalnu) je izvela grupa idiota od direktora koji su osamdesetih godina rešili da uvedu kompjuterski slog u štampu dnevnih novina i periodike. Tada su, na primer u Politici, jednim rezom, brojni grafički radnici, čuveni Politikini slovoslagači, koji su imali dovoljan autoritet da zbog neke nepismene rečenice telefonom psuju direktora na ime toga kakve debile zapošljava kao novinare, odleteli onako, volejom, u pemziju. Na njihovo mesto su došli "daj te neke klince koji se razumeju u kompjutere, može Mikin mali". E ti klinci su bili potpuno nepismeni i još gore, potpuno nesvesni za čije babe zdravlje su zloupotrebljeni. A radilo se o pentranju Miloševićeve bulumente na vlast, zauzimanju pozicija u ključnim firmama. Da li treba da razmatram nivo njihove pismenosti? ;(
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: O jeziku

#43
nije mi prvi put da vidim takav tip odbrane.

recimo nekom skrenes paznju da ima homofobicne izjave, a on podeli sa tobom cinjenicu da on ima jednog druga koji je gay, i to pokazuje da je on zapravo slobodan od predrasuda.
tako da me iskreno uopste ne zanima geografija tvojih seksualnih i romanticnih preferenci.
a ni porodica i okruzenje u kom si odrastao.
mozes da budes osetljiviji na taj 'problem' zato sto obrazovani ljudi iz tvog okruzenja imaju vec formiran stav o tome. to ne znaci da su oni u pravu. i da problem uopste postoji.
ja sam recimo odrastao u dosljackoj SSS porodici, ali to nije imalo nikave veze sa mojim interesovanjima i time da li pisem i citam pravilno.

Ja pričam o...uticaju određenog socijalnog sloja doseljenih ljudi, poređeno sa propuštenim mogućim uticajem drugog (pismenog i obrazovanog) sloja koji se na žalost nije ovamo doselio. A ljudi su osnovni činilac mentaliteta, dok je govor samo odraz njihove svesti. Dakle, ako nekakva diskriminacija postoji, onda se odnosi na socijalne činioce a ne rasne ili nacionalne. I takvu diskriminaciju (pozitivnu, pre svega) ću uvek da gajim.


vidis, lepo sto si ovo rekao, jer to znaci da govno nije u celofanu, vec da je onako podebelo, na sred trotoara i na najvecem suncu.
izvini, zaista sam te pogresno shvatio.

Re: O jeziku

#44
sid6581 wrote:nije mi prvi put da vidim takav tip odbrane.

vidis, lepo sto si ovo rekao, jer to znaci da govno nije u celofanu, vec da je onako podebelo, na sred trotoara i na najvecem suncu.
izvini, zaista sam te pogresno shvatio.



Aha, lično si pogođen?

Pa nije moja greška što si očigledno nepismen. Vidi se po malim slovima na početku rečenice, u najmanju ruku. Ja tebe nisam vređao. Sam si se pronašao tamo gde nije trebalo. Ili je možda baš i trebalo? To bi bilo dobro, bio bi to u stvari iskorak prema zrelosti, i tvojoj i mojoj. ;)

A ako moj pokušaj da ti nešto objasnim tumačiš kao odbranu, onda sa tobom, sinak, nešto definitivno nije u redu. Nemam ni gram osećaja da sam ugrožen tvojim napadom, ako je to napad. Pre bih rekao da si ti isprovociran time što si se prepoznao u mojim rečima. Nije problem, ako ti je slatko, mogu ja da ostavim i onako, podebelog kapitalca na mnogo gorem javnom mestu. Samo nemoj da uobražavaš da ću da se trudim da to radim na tvom pragu, jer ni ne želim da znam gde je. Osim ako ti treba poneki čas iz osnovne pismenosti. A možda i nešto šire.

sid6581 wrote:
ja sam recimo odrastao u dosljackoj SSS porodici, ali to nije imalo nikave veze sa mojim interesovanjima i time da li pisem i citam pravilno.


Misliš? Da li ti u stvari hoćeš da kažeš da su tvoji roditelji uložili sav mogući trud da te opismene, a ti u inat jedeš ono što kažeš da ja poturam u celofanu, ili i bez njega po trotoarima? Stvarno mi je žao ljudi koji gledaju kako im se sin pretvara u (... dopiši po volji, da te ne vređam ja, uradi to sam, isprojektuj se. ;))

Kakve veze ima da li si odrastao u došljačkoj porodici i kakvu stručnu spremu oni imaju? Pa ni ja nisam završio fakultet, pa šta? Ima veze jedino da li si odrastao među stokom ili nisi. Nadam se da nisi. A stoke ima i koliko god hoćeš među najstarijim Beograđanima, mogu da te upoznam bez frke. Dileje kakve ne možeš da zamisliš.

Nije moj lament upućen isključivo činjenici da su se ovamo uglavnom doselili polupismeni i prosti ljudi, jer nisu samo takvi došli, iako većina jeste. Upućen je jednako činjenici da je i iz Beograda pobeglo u inostranstvo više od 100000 pismenih ljudi.

Međutim, ako li želiš da pogrešno tumačiš moje reči, samo izvoli.
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: O jeziku

#45
Zaista ne znam, sid, gde si i zasto si u Arthurovom postu video i najmanju naznaku bilo kakve fobije i/ili netrpeljivosti; sem ako nisi pogresno shvatio urodjenu netrpeljivost koju pismeni i kulturni ljudi osecaju prema stoci, ma koje vrste bila.Licno bih se veoma zabrinuo za sebe ako bih prestao da osecam takvu vrstu netrpeljivosti.
''I don't mean to sound cruel or vicious, but I am, so that's the way it comes out''

Re: O jeziku

#46
mala slova pisem dosledno. postoje mesta na kojima mora da se pise u potpunosti pravilno, i mesta gde neke konvencije mogu donekle da se zaobidju.
da, iskreno, licno sam pogodjen. :cry:
i u pravu si, najveci broj stoke je medju 'rodjenim beogradjanima'. samo ja imam razlicite kriterijume od tebe. meni nije bitno to da li neko pogadja pravi padez, ili kakvu strucnu spremu (koju si prvo spominjao, pa onda rekao da je nebitna) ima, vec recimo da li ima elementarnu sposobnost za dijalog i suzivot. sto veci deo stanovnika, dorcola recimo, nema.

Re: O jeziku

#47
sid6581 wrote:mala slova pisem dosledno. postoje mesta na kojima mora da se pise u potpunosti pravilno, i mesta gde neke konvencije mogu donekle da se zaobidju.
da, iskreno, licno sam pogodjen. :cry:
i u pravu si, najveci broj stoke je medju 'rodjenim beogradjanima'. samo ja imam razlicite kriterijume od tebe. meni nije bitno to da li neko pogadja pravi padez, ili kakvu strucnu spremu (koju si prvo spominjao, pa onda rekao da je nebitna) ima, vec recimo da li ima elementarnu sposobnost za dijalog i suzivot. sto veci deo stanovnika, dorcola recimo, nema.



Hmm. Odrastao sam još malo pa na Dorćolu. Imao sam nebrojeno mnogo prijatelja dole, istina, dosta njih se odselilo pa se doselilo koješta. (bez konotacija, koješta je naprosto sve i svašta) Ne znam da li tvoja konstrukcija "stanovnici dorcola" znači upravo to, sadašnji konglomerat svega i svačega ili si u stanju da razaznaš autentične Dorćolce pa na njih ciljaš?

Ako je ovo drugo slučaj, onda više ništa ne treba da objašnjavaš. ;)

Ne znam kako da ti to objasnim, nemam nikakve probleme sa Beograđanima, onima koji su uglavnom ovde rođeni, ili su bar na neki način osetili duh ovog grada i uklopili se. Imam jezive probleme sa doseljenima. Turaju nos u sve i svašta, zvire u stanove, nemaju elementarni osećaj privatnosti i pristojnosti, zanovetaju, dave, guše i šta još može sve da mi padne na pamet, a da je istina. Ne svi, rekoh. I najvažnije, nije ni na koji način klasno ili nacionalno uslovljeno. Najveće probleme imam sa prvom komšinicom, babom iz Kragujevca koja naprosto voli da balega svima oko sebe.

Ako malo bolje razmisliš, shvatićeš da se tu radi upravo o onome što ti pominješ. O elementarnoj sposobnosti za dijalog i suživot. Šta da čovek uradi ženi koja kad uđe kod njega u stan kaže: "Jao, u životu nisam videla ovoliko knjiga! Što ih ne bacite?"
Shine! Shine!
The lights of good works shine!
The watch before the city gates...

Re: O jeziku

#48
da li su doseljenici ili su starosedeoci-peto koleno, nemam pojma (mada se uglavnom izjasnjavaju kao stari, 'pravi beogradjani') ali imaju sve simptome koje si spominjao.
samo za mene je to stvar ljudskosti a ne pripadnosti duhu nekog odredjenog grada, sela, ili sta ti ja znam, naroda.
:mah: